优艾设计网

鱼我所欲也翻译 文章讲的是什么?

优艾设计网 https://www.uibq.com 2023-04-15 08:42 出处:网络 作者:电脑技术
《鱼我所欲也》节选自《孟子告子上》论述了孟子的一个重要命题:义重于命,当义与命不能兼得时,就要为义牺牲生命。以下是原文的翻译和赏析,供大家参考。

《鱼我所欲也》节选自《孟子告子上》论述了孟子的一个重要命题:义重于命,当义与命不能兼得时,就要为义牺牲生命。以下是原文的翻译和赏析,供大家参考。

我想要的也翻译成原文:

鱼,我想要什么;熊掌是我想要的。你不能两样都有。舍鱼取熊掌者也。生活是我想要的;正义是我想要的。两者不能兼得,为义牺牲生命的人也是。生活是我想要的,我比活着的人更想要,所以我不想得到它。如果厌恶中没有比死亡更多的东西,那么可以做些什么来避免可以用来逃避邪恶的邪恶呢?如果人想要的无优艾设计网_设计客非是生活,那为什么那些能得到生活的人不要呢?如果人的恶比死人的恶更坏,那为什么不帮助那些能治愈病人的人呢?如果你天生就有某样东西,你就不必使用它。如果你天生就有某样东西,你可以不做就摆脱它。一碗饭,一碗汤,得到它就能活,得不到它就会挨饿。但带着不屑于喝酒吃饭,饥饿的行人却不愿意接受;用脚踢别人吃饭,乞丐不会接受。

这位高级官员接受了它,没有区分它是适当的还是正当的。呼唤它,话语的实践者就会得到它;乞丐一夜之间不屑一顾。是为了房子的华丽,是为了那些懂得感激我的妻子和穷人的服务吗?为了皇宫的美丽,为了妻妾的服务,为了你认识的穷人和穷人,你能得到我和你吗?乡村不受制于死亡,今天是宫殿的美丽;故乡不受制于死,今天被视为妻妾;家乡愿意为自己而死,现在却要让懂得它的穷人来得到我:是还是不是?这叫人性的丧失。

翻译:

鱼是我想要的,熊掌是我想要的。如果这两样东西不能同时获得,那我只好放弃鱼,选择熊掌。生活是我想要的,道德是我想要的。如果这两样东西不能同时附体,那我就要牺牲生命,选择道德。生活是我想要的,但我想要比生活更重要的东西,所以我不会苟且偷生。死亡是我讨厌的,但比死亡更讨厌的东西,所以我不会逃避灾难。如果人们想要的东西没有什么比生命更重要,那么哪些可以用来生存的手段不能采用呢?如果人们除了死亡之外不憎恨任何东西,为什么我们不能尽我们所能去避免邪恶呢?你可以通过采用某种手段来生活,但有些人拒绝采用;我们可以通过采用某种方法来避免灾难,但有些人拒绝采用。因此,他们想要的是比生命更珍贵的东西;他们讨厌的是比死亡更严重的事情。不仅圣贤有这种天性,每个人都有,只有有能力的人才不会失去。

一碗菜一碗汤,得到了就能活,得不到就饿死。饥饿的行人如果给他吃,是不会接受的。踢别人吃饭,即使是乞丐也会因为轻视而拒绝接受。高级官员侯禄接受了它,没有区分它是否是适当的。这样,高官和财富对我有什么好处?你感激我的富丽堂皇的房子,等待的妻妾和你认识的穷人吗?以前有些人为了正义不想接受,现在为了房子的富丽堂皇接受了;以前有些人为了正义不愿意接受,现在为了妻妾接受。以前有些人为了正义不愿意接受,现在为了认识的穷人接受。这种行为不能停止吗?这就叫失去了人固有的本性。

感激我想要的。这篇文章是孟子以其性善论为基础,深入探讨人的生死观的代表作。他从人应该如何对待自己的欲望出发,从生与死、利与义、守义与失义等方面论证了义重于命,为义牺牲生命是必要的。还强调“不是唯一圣贤的人都有心,人人都有,圣贤不可失耳”。如果人们受不了成千上万的钟、宫殿、妻妾和亲戚的诱惑

《鱼我所欲也》文章用鱼和熊掌之间的选择作为类比。面对生命与正义的抉择,孟子会毅然“舍生取义”。这里的“义”和文末的“原心”,“此意失原心”,都是指自己的“羞恶之心”。因为人只有“羞恶之心”,才能区分什么是道德底线所能容忍的,什么是道德范围所不能接受的,什么是“你想要的比生活好”。这样,人才就不会被皇宫的美丽、妻妾的服务所诱惑,而你所知道的是贫穷和贫困,却像“你不吃的东西”。

文章《鱼我所欲也》的结构和材料揭示的中心论点应该是:每个人都有“要的比命好,恨的比死好”的“本心”,“贤者不可失耳”。如果把文章《鱼》分成三段进行分析,就不难说明这个观点。本文逻辑严谨,分析深刻,运用比喻、排比、对比等修辞手法,使语言生动、流畅、言之有物、具有说服力。

能够发现自己知识中的薄弱环节,课前把这部分知识补上,以免上课时成为绊脚石。这样才能顺利理解新知识,相信这篇文章可以通过鱼翻译文章讲的内容对你有所帮助。在与好朋友分享时,我们也欢迎有兴趣的朋友一起讨论。

0

精彩评论

暂无评论...
验证码 换一张
取 消